Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Кином ончаш

  • 1 кино

    кино
    1. кино, кинематография, киноискусство

    Йӱкдымӧ кино немое кино.

    Вескана (Янина) цирк гыч киношко куснен, экранный искусство институтым тунем пытарен. Г. Зайниев. Затем Янина из цирка перешла в кино, окончила институт экранного искусства.

    2. кино, кинотеатр

    Кинош кошташ ходить в кино;

    кинош билетым налаш купить билет в кино.

    Нуно яра жап годым киношкат, театрышкат пырля коштыныт. В. Иванов. В свободное время они вместе ходили и в кино, и в театр.

    3. кино, кинофильм

    Кином ончаш смотреть кино.

    А мыланна кино моткоч келшыш. Й. Ялмарий. А нам кино очень понравилось.

    Марийско-русский словарь > кино

  • 2 кино

    1. кино, кинематография, киноискусство. Йӱкдымӧ кино немое кино.
    □ Вескана (Янина) цирк гыч киношко куснен, экранный искусство институтым тунем пытарен. Г. Зайниев. Затем Янина из цирка перешла в кино, окончила институт экранного искусства.
    2. кино, кинотеатр. Кинош кошташ ходить в кино; кинош билетым налаш купить билет в кино.
    □ Нуно яра жап годым киношкат, театрышкат пырля коштыныт. В. Иванов. В свободное время они вместе ходили и в кино, и в театр.
    3. кино, кинофильм. Кином ончаш смотреть кино.
    □ А мыланна кино моткоч келшыш. Й. Ялмарий. А нам кино очень понравилось.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кино

  • 3 ончышо

    ончышо
    1. прич. от ончаш
    2. в знач. сущ. зритель; тот, кто смотрит на что-н

    кином ончышо-влак кинозрители.

    Ончышо-влак, кумылнам путырак нӧлталаш шонен, копаштым чаманыде, совым кырат. М. Рыбаков. Зрители, желая поднять наше настроение, аплодируют, не жалея рук.

    3. в знач. сущ. наблюдатель, наблюдающий; лицо, наблюдающее за кем-чем-н

    Сӱанмарий-влакым сурт еда сийлаш наҥгайышт, нунын почеш ончышо-влакат шаланен пытышт. М. Казаков. Участников свадьбы разобрали по домам для угощения, за ними разошлись и наблюдающие.

    4. в знач. сущ. осматривающий; смотрящий на кого-что-н. с разных сторон

    Вургем ончышо-влак омсан куштыжым ончыктышт, пар шуко лекмылан раш ок кой. Я. Ялкайн. Осматривающие одежду показали, где находится дверь, из-за густого пара плохо видно.

    5. в знач. сущ. смотритель; лицо, выполняющее обязанности по надзору, присмотру, охранению чего-н

    Музей залым ончышо смотритель музейного зала;

    купеч пӧртым ончышо смотритель купеческого дома;

    презе ончышо телятник, телятница.

    Кайык ончышо Маруся Полежаева ик офицер воктене люрген воштыл шинчылтеш. Н. Лекайн. Птицевод Маруся Полежаева сидит возле одного офицера и хохочет.

    А мӱкш ончышылан шке йолташыжым, Сайтийым, шогалтыш. А. Юзыкайн. А пчеловодом назначил своего приятеля – Сайтия.

    Марийско-русский словарь > ончышо

  • 4 ончышо

    1. прич. от ончаш.
    2. в знач. сущ. зритель; тот, кто смотрит на что-н. Телевизорым ончышо-влак телезрители; кином ончышо-влак кинозрители.
    □ Ончышо-влак, кумылнам путырак нӧ лталаш шонен, копаштым чаманыде, совым кырат. М. Рыбаков. Зрители, желая поднять наше настроение, аплодируют, не жалея рук.
    3. в знач. сущ. наблюдатель, наблюдающий; лицо, наблюдающее за кем-чем-н. Сӱ анмарий-влакым сурт еда сийлаш наҥгайышт, нунын почеш ончышо-влакат шаланен пытышт. М. Казаков. Участников свадьбы разобрали по домам для угощения, за ними разошлись и наблюдающие.
    4. в знач. сущ. осматривающий; смотрящий на кого-что-н. с разных сторон. Вургем ончышо-влак омсан куштыжым ончыктышт, пар шуко лекмылан раш ок кой. Я. Ялкайн. Осматривающие одежду показали, где находится дверь, из-за густого пара плохо видно.
    5. в знач. сущ. смотритель; лицо, выполняющее обязанности по надзору, присмотру, охранению чего-н. Музей залым ончышо смотритель музейного зала; купеч пӧ ртым ончышо смотритель купеческого дома; шорык ончышо овчар; презе ончышо телятник, телятница.
    □ Кайык ончышо Маруся Полежаева ик офицер воктене люрген воштыл шинчылтеш. Н. Лекайн. Птицевод Маруся Полежаева сидит возле одного офицера и хохочет. А мӱ кш ончышылан шке йолташыжым, Сайтийым, шогалтыш. А. Юзыкайн. А пчеловодом назначил своего приятеля – Сайтия.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончышо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»